-
1 imprez|a
f 1. (sportowa, rozrywkowa, kulturalna) event- organizować imprezę to hold an event2. pot. (towarzyska) party pot.; do GB pot.- pójść z chłopakiem na imprezę to go to a party with one’s boyfriend3. pot. (przedsięwzięcie) game, business- pakować forsę w niepewną imprezę to invest in a risky businessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > imprez|a
-
2 popsuć
-ję, -jesz; vb od psuć* * *pf.1. (= zepsuć) break; popsuć sobie oczy l. wzrok ruin one's eyes; popsuć sobie zdrowie ruin one's health.2. (= zmienić na gorsze) spoil, ruin; popsuć komuś humor put sb in a bad mood; popsuć zabawę spoil the fun; popsuć imprezę spoil the party; popsuć komuś szyki upset sb's plans.pf.1. (= zepsuć się) (o maszynie, urządzeniu) break down; ( o jedzeniu) go bad; zwł. Br. go off; jabłko się popsuło apple went bad; samochód mi się popsuł my car broke down.2. (= pogorszyć się) deteriorate, get worse; pogoda się popsuła weather got worse.3. (= zdemoralizować się) become depraved.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > popsuć
-
3 puszczać
impf ⇒ puścić* * *1. -am, -asz, puścić; perf; vt1) (linę, czyjąś rękę) to let go of; (więźnia, zakładnika) to let go; (sok itp.) to ooze; (wodę, strumień) to let out; (BOT: listki, pączki) to send out; (płytę, kasetę, piosenkę) to play2) (pot) ( maszynę) to run2.1) (o zamku itp.) to give way; ( o plamie) to come off2) (pot) (o bluzce itp.) to bleed* * *ipf.1. (= nie trzymać) let go ( coś of sth); puszczać wodze fantazji allow full play to fantasy; mróz puszcza the frost is letting up, it's beginning to thaw; lód puszcza the ice is breaking; puszczać w dzierżawę rent l. let out.2. (= pozwalać na ruch) let (sb/sth go), let off, let out; puszczać gaz turn the gas on; puszczać komuś krew bleed sb; puszczać konia biegiem/galopem/kłusem course/gallop/trota horse; puścić konia luzem give a horse its head; puszczać latawiec fly a kite; puszczać wodę turn the water on; ( do wanny) run one's bath; nie puszczać kogoś na imprezę/do kina not let sb go to a party/the movie theater; puszczać w obieg circulate, put into circulation; (obligacje, banknoty) issue; ( papiery wartościowe) launch; ( fałszywe pieniądze) utter; puszczać w ruch pięści let one's fists fly, let loose a barrage of punches; puścić coś mimo uszu let sth pass; nie puszczać pary z ust keep one's mouth shut, not breathe a word, keep mum; puszczać coś komuś płazem let sb get away with sth, let sth ride; puszczać coś w niepamięć commit sth to oblivion, forgive and forget sth, bury sth, put sth behind o.s.; puścić coś z dymem put sth to the torch, make a bonfire of sth, burn sth down; puszczać oko do kogoś ogle at sb, wink at sb; puszczać kaczki ( zabawa) play ducks and drakes.3. (= uruchomić) run (a machine, etc.); (piosenkę, płytę) play (a song, record); puścić coś w ruch set sth in motion, set sth going.4. (= pozwalać odejść) let go; puszczać kogoś wolno set l. let sb free; puszczać kogoś na wolność release sb (from prison, etc.); puścić l. zwolnić kogoś za kaucją zwł. prawn. release sb on bail; puszczać kogoś przodem let sb go first; puścić kogoś z torbami eat sb out of house and home, take sb to the cleaner's; puścić kogoś kantem pot. sell sb down the river.5. (= wydalać z siebie) (np. sok) give off, ooze; ( pędy) sprout, put forth, burgeon; (o praniu – kolory) bleed; drzewa puszczają sok trees are giving off l. oozing juice; puścić farbę pot. (= wygadać (się)) let the cat out of the bag, spill the beans; (= zdradzić (się)) let on; puścić farbę myśl. bleed; puszczać wiatry pot. break wind; puścić pawia pot. toss l. spill one's cookie, produce a liquid laugh, shout at the floor l. at the carpet l. one's shoes, air one's belly.6. (= wytyczać przebieg) build ( sth somewhere); puścić linię tramwajową tunelem lay streetcar tracks in a tunnel.7. (= ustępować pod naporem) give way; ( o nerwach) crack; drzwi puściły the door gave way; oczko mi puściło ( w pończosze) my stocking ran; ( w rajstopie) my tights ran.8. (o brudzie, plamie) come off.ipf.1. start (moving, running, etc.), set off l. out; puszczać się biegiem break into run.2. pot. sleep around, fuck around, put out, put o.s. about.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > puszczać
-
4 sam
I pronsam to zrobiłem — I did it myselfprzyszła sama — she came alone lub on her own
byłam tam sama jedna — I was there all alone lub all by myself
być sam na sam (z +instr) — to be alone (with) (uściśla czas, miejsce, termin)
same drobne (pieniądze) — only small change (o wystarczającej przyczynie/racji)
na samą myśl o czymś — at the very lub mere thought of sth ( podkreślenie ważności)
w rzeczy samej — indeed (w połączeniach z "sobie", "siebie", "się")
sam z siebie — of my/his {itp.} own accord
przechodzić (przejść perf) samego siebie — to excel o.s.
zostawiać (zostawić perf) kogoś samemu sobie — to leave sb to himself/herself (w połączeniach z "ten", "taki")
II - mu; -my; loc sg - mie; mtym samym — thereby, thus
* * *a.1. (= opuszczony) alone; sam jeden all alone; całkiem sam all alone, all by o.s.; robić coś samemu do sth o.s., do sth on one's own; iść samemu go alone; ( na imprezę) stag it, come l. go stag; zostać z kimś sam na sam get sb to o.s.; samemu podjąć decyzję decide for o.s.; chcę zostać sama I want to be alone; byłem sam w domu I was alone at home; zostaliśmy sami we were left alone.2. (= akurat) just; w sam raz just fine l. right; to mi wystarczy w sam raz it'll be just fine; w samą porę just in time, (just) about time; ( jako komentarz) just in time!, perfect timing!; (zwł. sarkastyczny) about time!3. ( przestrzeń) right, very; sam środek the dead center; w samym środku right in the middle; u samej góry at the very top; do samego dna to the very bottom; nad samym brzegiem rzeki at the very bank of the river; stanął pod samymi drzwiami he stood right at the doorsteps.5. (= wyłącznie) nothing but; same kłopoty nothing but trouble; dostawać same złe stopnie get nothing but bad marks; mówić same kłamstwa/samą prawdę speak nothing but lies/the truth; podać same tylko najważniejsze fakty give nothing but the essentials.6. ( wyjątkowość) myself (yourself etc.); mszę odprawiał sam biskup the mass was celebrated by the bishop himself.7. ( przyczyna) mere, very; na samą myśl o tym przechodzi mnie dreszcz the very thought of it makes me shiver; od samego zapachu robi mi się niedobrze the mere smell makes me sick; wystarczy sam jej widok the mere l. very sight of her is enough.8. (= nawet) myself (yourself etc.); zaśpiewał to tak, że nawet sam mistrz lepiej by nie mógł he sang better than the master himself.9. ( wzmocnienie) myself (yourself etc.); sam z siebie without being asked; samo przez się by itself; to się rozumie samo przez się it goes without saying, this is obvious by itself; cel sam w sobie an end in itself; od samego początku from the very beginning; sam widzisz there you go; sam tak powiedział he said so himself; sam sobie jestem winien I can only blame myself; zobacz sam see for yourself; być pozostawionym samemu sobie be left high and dry, be left stranded; być sobie samemu panem be one's own master; dawać sobie samemu radę fend for o.s.; doświadczyć czegoś samemu experience sth at first hand; rumienić się/drżeć na samą myśl o czymś blush/tremble at the mere thought of sth; cyfry mówią same za siebie the figures speak for themselves; przychodzi mu to samo z siebie it comes natural to him; sama uroczystość zaczyna się o 9 the actual ceremony starts at 9 a.m.; tym razem przeszedłeś samego siebie you excelled l. surpassed yourself this time; zostawmy go samemu sobie let's leave him alone; kochaj mnie dla mnie samej love me for who I am.10. (= właśnie ten) the (this, that) very, same, identical; taki sam the same, identical; taki sam co do joty mirror reflection; jeden i ten sam one and the same; tak samo jak... just as...; tak samo jak wczoraj just as yesterday; tyle samo the same amount; tym samym thus, thereby; w ten sam sposób (zareagować, odpowiedzieć) in the same way, by the same token; kubek w kubek taki sam (jak) the spitting image (of); prawie taki sam jak... much the same as...; to jedna i ta sama osoba they're one and the same person; byłem chory i ona tak samo I was ill and so was she; jesteśmy w tym samym wieku we're of the same age; mam taką samą koszulkę I have an identical T-shirt; przyjedziemy tego samego dnia we'll arrive on the same day; to ten sam mężczyzna, który ci się ukłonił it's the same man who said hello to you; to to samo miejsce, w którym byliśmy w zeszłym roku it's the same place we visited last year; wracać tą samą drogą retrace one's steps; kto pod kim dołki kopie, sam w nie wpada it's a case of the biter bit.mi( sklep) supermarket, self-service store.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sam
-
5 sponsorować
(-uję, -ujesz); vt* * *ipf.(osobę, imprezę) sponsor, be a patron of, provide funds for; ( przedsięwzięcie) underwrite.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sponsorować
-
6 zabawiać
impf ⇒ zabawić1* * ** * *ipf.1. (= dostarczać rozrywki) entertain ( kogoś czymś sb with sth); zabawiać l. bawić gości entertain one's guests.2. lit. (= spędzać czas) stay; zabawić przejazdem u krewnych stay with one's relatives for a couple of days l. hours ( on one's way somewhere else).ipf.1. (= uprzyjemniać sobie czymś czas) amuse o.s.; wczoraj cały wieczór zabawiali się opowiadaniem dowcipów they spent the whole of last night amusing themselves by telling jokes.2. (= bawić się) have (good) fun, have a good time, enjoy o.s.; kiedy wróciłem do domu, całe towarzystwo zabawiało się w najlepsze when I came back home the whole company were having a jolly good time l. were enjoying themselves greatly; chciałem pójść na tę imprezę i trochę się zabawić, ale miałem zbyt dużo do zrobienia I wanted to go to that party and have some good fun but I had too much work to do; zabawiać się cudzym kosztem make jokes at sb else's expense.3. (= trudnić się) play at; czasem z nudów zabawiam się w ogrodnika sometimes I play at being a gardener when I'm bored.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabawiać
-
7 załapać
pf.- pię -piesz, załapywać ipf.1. pot. (= chwycić) catch ( coś czymś sth with sth).2. pot. (= dostać) land ( coś sth); załapać dobrą pracę/rolę w filmie land a good job/role in a film.3. pot. (= zrozumieć) latch on ( coś to sth).4. (= zarabiać sprute oczka) mend a ladder, mend a run.pf.załapywać się ipf. pot. (= dostać) luck ( na coś into sth); land o.s. ( na coś sth); załapać się na fajną imprezę luck into a cool party; załapać się do dobrej pracy land o.s. a good job.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > załapać
-
8 zmontować
(-uję, -ujesz); vb; od montować* * *pf.1. (= połączyć) assemble, put together, set up.2. pot. (= zorganizować) organize; muster; zmontować imprezę throw a party.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zmontować
-
9 do
[duː] 1. pt did, pp done, aux vbhe didn't seem to care — wydawało się, że go to nie obchodzi
2) ( to form questions)3) ( for emphasis) istotnie, rzeczywiścieshe does seem rather late — istotnie, wydaje się, że się spóźnia
oh do shut up! — och, zamknij się wreszcie! (inf)
4) ( in polite expressions) (bardzo) proszędo sit down/help yourself — (bardzo) proszę usiąść/poczęstować się
do you agree? — yes, I do/no, I don't — zgadzasz się? — tak/nie
who made this mess? — I did — kto tak nabałaganił — ja
6) ( in question tags) prawdayou like him, don't you? — lubisz go, prawda?
2. vtI don't know him, do I? — przecież go nie znam
what do you do (for a living)? — czym się Pan/Pani zajmuje?
we're doing "Othello" at school — ( studying) przerabiamy w szkole "Otella"; ( performing) gramy w szkole "Otella"
2) (AUT etc) ( of distance)3. viwe've done 200 km already — zrobiliśmy już 200 km; ( of speed)
1) (act, behave) robić (zrobić perf)do as I tell you — rób, jak ci każę
you did well to come so quickly — dobrze zrobiłeś, że tak szybko przyszedłeś
2) ( get on) radzić sobiehe's doing well/badly at school — dobrze/źle sobie radzi w szkole
how do you do? — miło mi Pana/Panią poznać
4) ( be sufficient) starczać (starczyć perf), wystarczać (wystarczyć perf)that'll do — ( is sufficient) (to) wystarczy
that'll do! — ( in annoyance) starczy już!
4. n ( inf)to make do with — zadowalać się (zadowolić się perf) +instr
impreza f (inf)* * *[du:] 1. 3rd person singular present tense - does; verb1) (used with a more important verb in questions and negative statements: Do you smoke?)2) (used with a more important verb for emphasis; ; [ðo sit down])3) (used to avoid repeating a verb which comes immediately before: I thought she wouldn't come, but she did.)4) (used with a more important verb after seldom, rarely and little: Little did he know what was in store for him.)5) (to carry out or perform: What shall I do?; That was a terrible thing to do.) robić6) (to manage to finish or complete: When you've done that, you can start on this; We did a hundred kilometres in an hour.) skończyć, przebyć7) (to perform an activity concerning something: to do the washing; to do the garden / the windows.) robić8) (to be enough or suitable for a purpose: Will this piece of fish do two of us?; That'll do nicely; Do you want me to look for a blue one or will a pink one do?; Will next Saturday do for our next meeting?) wystarczyć, odpowiadać9) (to work at or study: She's doing sums; He's at university doing science.) pracować, uczyć się, robić10) (to manage or prosper: How's your wife doing?; My son is doing well at school.) prosperować11) (to put in order or arrange: She's doing her hair.) układać, robić12) (to act or behave: Why don't you do as we do?) zachowywać się13) (to give or show: The whole town gathered to do him honour.) oddać (cześć)14) (to cause: What damage did the storm do?; It won't do him any harm.) powodować15) (to see everything and visit everything in: They tried to do London in four days.) zwiedzać2. noun(an affair or a festivity, especially a party: The school is having a do for Christmas.) zabawa, impreza- doer- doings
- done
- do-it-yourself
- to-do
- I
- he could be doing with / could do with
- do away with
- do for
- done for
- done in
- do out
- do out of
- do's and don'ts
- do without
- to do with
- what are you doing with -
10 nawal|ić2
pf Ⅰ vt pot. 1. (zgromadzić) to load [ziemniaków, gruzu]- nawalił całą piwnicę węgla he filled the cellar up with coal- kto nawalił piachu na ścieżkę? who’s dumped sand on the path?2. (dać do wykonania) nawalić komuś roboty to load sb down with work Ⅱ vi posp. to have a shit GB posp.; to take a dump US pot.- pies nawalił na trawnik the dog dropped a load on the lawn posp.Ⅲ nawalić się to come in droves a. swarms- na imprezę nawaliło się masę ludzi people came to the party in drovesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nawal|ić2
-
11 od|espać
pf — od|sypiać impf (odeśpię, odeśpisz — odsypiam) vt to sleep [sth] off, to sleep off [podróż, dyżur, imprezę]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > od|espać
-
12 program|ować
impf Ⅰ vt 1. (ustawiać parametry) to programme GB, to program US, to preset [kuchenkę, magnetowid] ⇒ zaprogramować 2. książk. (planować) to programme GB, to program US [imprezę, uroczystość] ⇒ zaprogramować 3. książk., przen. to programme GB, to program US [osobę, zachowanie]- oni są programowani do takiego działania they are programmed to act like this ⇒ zaprogramowaćⅡ vi Komput. to program- programować w języku Fortran to program in FortranThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > program|ować
-
13 reaktyw|ować
impf, pf vt 1. to re-establish [partię, katedrę, imprezę]; to revive [idee, wartości] 2. (powołać ze stanu spoczynku) to reactivate [oficera]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > reaktyw|ować
-
14 reklam|ować
impf Ⅰ vt 1. (promować) to advertise, to promote [towary, usługi, imprezę]; (zachwalać) to recommend- plakaty reklamujące jego najnowszy film posters advertising a. promoting his latest film- książka reklamowana jako… a book advertised as…- zakaz reklamowania alkoholu a ban on alcohol advertising- reklamowała mnie swoim przyjaciółkom jako najlepszego specjalistę w mieście she recommended me to her friends as the best expert in town ⇒ zareklamować2. Handl. to complain vi- reklamować wadliwe wyroby to complain about faulty goods ⇒ zareklamować3. (domagać się zwolnienia) reklamować kogoś z wojska/więzienia to demand sb’s release from the army/from prison ⇒ wyreklamować Ⅱ reklamować się [firma] to advertise; [osoba] to promote oneself- ona się umie reklamować she knows how to promote herself ⇒ zareklamować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > reklam|ować
-
15 sponsor|ować
impf vt to sponsor [imprezę, artystę]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sponsor|ować
-
16 ulot|ka
f (informacyjna, reklamowa) leaflet; (promująca produkt, imprezę) flyer, flier; (wręczana) handbill- ulotki wzywające do strajku/na temat szkodliwości palenia tytoniu leaflets calling for a strike/on the dangers of smoking- rozprowadzać a. kolportować ulotki informacyjne/reklamowe to distribute information(al)/promotional leaflets- z samolotu zrzucono ulotki propagandowe propaganda leaflets were airdroppedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ulot|ka
-
17 w|epchnąć
pf — w|pychać impf (wepchnęła, wepchnęli — wpycham) Ⅰ vt 1. (wtłoczyć, upchnąć) to stuff, to cram; (popchnąć) to push- wepchnęła wszystko do szafy she crammed everything into the cupboard2. pot. (wcisnąć) to stuff, to stick- wepchnął mu do ręki pieniądze he stuffed the money into his hand3. pot. (ulokować kogoś gdzieś) to push- wepchnął go po znajomości do ministerstwa he managed to get him a job in the ministry through the old-boy networkⅡ wepchnąć się — wpychać się 1. (wejść) to muscle in, to elbow one’s way, to squeeze- z trudem wepchnął się do autobusu w godzinach szczytu he barely squeezed onto the bus during the rush hour2. (przeniknąć) [dym, kurz] to push, to force 3. pot. to crash- wepchnąć się na imprezę bez zaproszenia to crash a partyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > w|epchnąć
-
18 wkrę|cić
pf — wkrę|cać impf Ⅰ vt 1. (kręcąc umocować) to drive [śrubę, haczyk]; to screw in [żarówkę] 2. (między obracające się elementy) to feed [papier, blachę]- wkręcić czystą kartkę do maszyny to feed a blank sheet into a typewriter3. pot. (nakłonić do kupna) to palm off- wkręcić coś komuś to palm sth off on sb- wkręciła mu podróbkę she palmed off a fake product on him4. pot. (ulokować) wkręcić kogoś na dobrą posadę to wangle a good position for sb pot.- wkręciła syna do urzędu miasta she wangled a job for her son in the municipal office pot.Ⅱ wkręcić się — wkręcać się 1. (zostać umocowanym) [śruba, żarówka] to go in 2. (wplątać się) [włosy, materiał, przedmiot] to become entangled- nogawka wkręciła mu się w szprychy roweru his trouser leg became entangled in the spokes3. pot. (dostać się) (sprytem, znajomościami) to worm one’s way; (pochlebstwami, lizusostwem) to smarm one’s way GB pot. (do czegoś into sth); (wejść bez zaproszenia, biletu) to gatecrash vt; to crash vt pot.- wkręcił się do bankowości he wormed his way into banking- wkręcił się na imprezę/wystawę he gatecrashed a party/an exhibitionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wkrę|cić
-
19 zaprogram|ować
pf vt 1. (ustawić parametry) to programme GB, to program US, to preset [kuchenkę, magnetowid] ⇒ programować 2. książk. (zaplanować) to plan (out) [dzień, imprezę, uroczystość] ⇒ programować 3. książk., przen. to programme GB, to program US [osobę, zachowanie]- oni są zaprogramowani do takiego działania they are programmed to act like this- być genetycznie zaprogramowanym do czegoś to be genetically programmed to do sth ⇒ programowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaprogram|ować
-
20 organizować organiz·ować
-uję, -ujesz; pf z-1. vt1) [wyjazd, zawody] to organize2) [imprezę] to arrange3) [stowarzyszenie] to set up4) pot [samochód] to sort out2.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ficca — Infobox Album | Name = Ficca Type = studio Artist = Virgin Released = Start date|2005|10|24 Recorded = 2005 Genre = Pop rock Length = Label = Universal Music Poland Producer = Reviews = Last album = Bimbo (2004) This album = Ficca (2005) Next… … Wikipedia
impreza — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. imprezazie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zabawa, koncert, widowisko, zawody itp. organizowane z myślą o rozrywce, uzyskaniu dochodów lub w innych celach : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Virgin Box — Infobox Album | Name = Virgin Box Type = Compilation album Artist = Virgin Released = November 2006 Recorded = 2002 2006 Genre = pop, rock, pop rock Length = Label = Universal Music Producer = Reviews = * Merlin.pl rating|5|5… … Wikipedia
List of number-one albums of 2007 (Poland) — These are the Polish number one albums of 2007, per the OLiS Chart. Chart history Issue Date Album Artist(s) Reference(s) January 8 Psałterz Wrześniowy Zbigniew Książek, Piotr Rubik [1] Janua … Wikipedia
PAULUS Aresius — Episcopus Dertonae, Maecenas literatorum. Scripsit Sermones, tractatus Philosophicos et Theologicos: inprimis Delle facre Impreze, Libb. 6. Laur Crassus, elog. literat. Part. 2 … Hofmann J. Lexicon universale
cały — 1. Cała para (poszła, idzie) w gwizdek «cały wysiłek włożono w przygotowania lub reklamowanie czegoś, a nie wystarczyło go już na realizację»: Miejmy nadzieję, że cała para nie poszła w gwizdek i starczy jej tej pary na główną imprezę. Roz tel… … Słownik frazeologiczny
chata — 1. pot. Wolna chata «mieszkanie, w którym chwilowo nie ma domowników (zwłaszcza rodziców) i można z niego swobodnie korzystać»: Co robi młodzież, kiedy ma wolną chatę? Imprezę! TSt 7/2000. 2. pot. Zaprosić kogoś, pójść do kogoś itp. na chatę… … Słownik frazeologiczny
finansować — ndk IV, finansowaćsuję, finansowaćsujesz, finansowaćsuj, finansowaćował, finansowaćowany «dostarczać środków pieniężnych na coś, pokrywać koszty jakiegoś przedsięwzięcia, jakiejś działalności, udzielać funduszów, opłacać» Finansować ekspedycję… … Słownik języka polskiego
firmować — ndk IV, firmowaćmuję, firmowaćmujesz, firmowaćmuj, firmowaćował, firmowaćowany «podpisywać imieniem firmy; dawać swoje nazwisko jako firmę» Firmować przedsiębiorstwo, imprezę, przedsięwzięcie. Firmowane wyroby. przen. «użyczać swego autorytetu,… … Słownik języka polskiego
impreza — ż IV, CMs. imprezazie; lm D. imprezaez 1. «widowisko, koncert, zabawa, loteria fantowa, zawody sportowe itp. organizowane w celach rozrywkowych, propagandowych lub dochodowych» Impreza teatralna, estradowa, kulturalna, handlowa. Wziąć udział w… … Słownik języka polskiego
położyć — dk VIb, położyćżę, położyćżysz, położyćłóż, położyćżył, położyćżony 1. «umieścić coś na czymś, zwykle poziomo, na płask; kładąc oprzeć coś na czymś» Położyć chleb na stole. Położyć dłonie na klawiszach. Położyć rękę na sercu, palec na ustach.… … Słownik języka polskiego